تسجيل الدخول لسرعة الوصول إلى أفضل الصفقات. انقر هنا إذا لم يكن لديك حساب.

الأخطاء الشائعة عند ترجمة السيرة الذاتية والتي يتجنبها أفضل مواقع الترجمة

منذ سنة   الخدمات   الجيزه   81 مشاهدات
ج99
  • alakhtaaa-alshayaa-aand-trgm-alsyr-althaty-oalty-ytgnbha-afdl-moakaa-altrgm-big-0

موقعك: الجيزه

السعر: ج99


عندترجمة سيرتك الذاتية، أحدها لا يعرف ما هو الاسم المحلي الذي يتوافق مع الوظيفة المهنية التي درسناها، مما يؤدي بالناس إلى الترجمة حرفياً، مما يجعل الدرجة لا معنى لها للإمكانيات المستأجر.يعد ذلك واستخدام المترجمين عبر الإنترنت من أهم الأخطاء التي يرتكبها الأشخاص عادةً عندما يريدون نقل سيرتهم الذاتية من لغة إلى أخرى... اكمـل" target="_blank">https://www.ejadatranslate.com/?subject=https://www.ejadatranslate.com/">اكمـل المـقـال

. (201101203800) أو ([email protected])